Türkçe İngilizce tercüme, İngilizce bilmiyorsak nasıl yapabiliriz?

Türkçe İngilizce tercüme, İngilizce bilmiyorsak nasıl yapabiliriz?

by Hasan Yasin Türkyılmaz Kasım 26, 2015
Türkçe İngilizce Tercüme, Hızlı Çeviri, hizliceviri, nefarkederki markalarını içeren görsel

Türkçe İngilizce tercüme, benim için hayatın vazgeçilmezi gibi bir şey. Bütün günüm İngilizce yazılanları okumakla, yazılardaki anahtar noktaları bir araya getirip derlemekle, yeni yazılar, makaleler veya kitapçıklar oluşturmakla geçiyor. Hatta yabancıların sunduğu bilgilere, sorularına şimdiler de Rusların provokatif içeriklerine cevaplar yazmakla da geçiyor vaktim.

Ama işin garibi iş kurumsal konuşmalara, sözleşmelere, Startup’lara, girişimlere içerik hazırlamak, bloglama yapmak, uluslararası çalışma yapmak olunca elimden gelen şeyler yerine daha işini bilen kişilere geçiş yapıyor. Kendim ve markalarım için her şey güzel. Ama dediğim gibi Amerikan pazarına adapte olmak için, sosyal medya paylaşımları yapmak için daha temiz bir İngilizce’ye ihtiyaç duyuyorum açıkçası. Sonuçta okulda öğrendiğimiz dil de bir yere kadar.

Peki! Sizin de böyle bir tercüme ihtiyacınız varsa?

Türkçe İngilizce tercüme veya İngilizce’den Türkçe’ye çeviri gibi profesyonel sorunlarınız varsa ne yapmanız gerekir? Kullanan kişilerin tecrübelerini paylaşmam gerekirse Hızlı Çeviri adlı bir startup bizlere bu sorunları çözdüğü iletiliyor. Memnun kalan arkadaşlara göre hem hızlı hem uygun fiyatta hem de doğru çevirileri elde edebiliyorlarmış. Platformunu gezdiğinizde de göreceksiniz tam ihtiyacınıza uygun bir çözüm sunuyorlar.

Görseli büyütmek için tıklayınız!

Türkçe İngilizce tercüme için güzel ve hızlı bir çözüm

Türkçe İngilizce tercüme dediğimiz gibi Hızlı Çeviri tarafından güzel ve hızlı bir şekilde ele alınabilir. Tam tersi de tabi ki geçerli, İngilizce Türkçe  tercüme de yaptırabilirsiniz. Benim sürekli Türkçe ve İngilizce çeviriden bahsetmem sizi yanıltmasın. İhtiyacınız neyse ona göre seçim yapabilirsiniz.

Görselde de gördüğünüz gibi, Hızlı Çeviri’nin Anasayfası’na girdiğinizde karşınıza 3 aşamalı bir form çıkacak. Formda 16 tane dili seçebiliyorsunuz tercümeniz için. Dillerden dil beğenerek karşılıklı İngilizce – Türkçe, Türkçe – İngilizce  gibi seçim yapabiliyorsunuz.

Ardından dosya içeriğinden kategorinizi belirleyin. İkinci aşamaya geçin. İkinci aşamada ya metinlerinizi giriyorsunuz ya yüklüyorsunuz ya karakteri ya da kelime sayısını giriyorsunuz. Sonra Çevirmene bir not yazabiliyorsunuz isterseniz.

Son aşamada da size fiyatlar ve detaylar veriliyor. Kabul ederseniz işlemi gerçekleştiriyorsunuz. Ödüyorsunuz yani. Metninizi de verin ayrıca. Arkanıza yaslanın! Hatta diğer işlerinize yönelin, vakit kaybetmeyin.

Umarım sunduğum çözüm işinize yarar!

Bültenime kaydol!

İster soru sor, ister yazılarımdan ve etkinliklerimden haberdar ol...

Hasan Yasin Türkyılmaz

Dijital stratejist, growth hacker, pazarlama ve reklam danışmanı, eğitmen, konuşmacı, yazar @bilgeadam @g4asw @hyturkyilmaz

Related Articles

%d blogcu bunu beğendi: